O somma luce

剧情片法国2010

主演:Giorgio Passerone

导演:让-马里·斯特劳布

播放地址

 剧照

更新时间:2024-04-11 04:29

详细剧情

  转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub  “The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub  The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.  “O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.  In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.  So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.  During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.  The mise en scène of what words exactly?  The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.  Is “Straubie” Greece?  This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich

 长篇影评

 短评

Meilleure solution contre l’insomnie. Pas totalement inintéressant mais ce genre de film-essai indigeste n'est pas fait pour la salle.

9分钟前
  • KUMA
  • 较差

主角5个小时前坐我旁边抽完雪茄还冲我坏笑笑个毛

14分钟前
  • sink3000ing
  • 推荐

这所谓的无意义恰恰成为了一种意义

16分钟前
  • Evilly ☣
  • 推荐

m

18分钟前
  • 瞌睡重
  • 还行

可惜没赶上Ranciere场

20分钟前
  • motongg
  • 还行

不懂。。

22分钟前
  • 熊猫神菁
  • 还行

不评价

24分钟前
  • 看不见的城市
  • 还行

坐立难安,心潮澎湃

28分钟前
  • Voiello
  • 还行

6。瓦雷兹的全集似乎听过,诗歌欣赏不能

33分钟前
  • Mannialanck
  • 还行

待研究

37分钟前
  • hitlike
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved