1 ) 政治就是F**K和S**T
公司开会的时候经常会说:“Keep me in the loop”,一般是指项目进程中,即使不参与项目,也要被告知每个细节,我一直不知道怎么翻译好,影片被翻译成《灵通人士》,这个中文翻译的很贴切很专业。
影片开始就用不停摇晃的镜头造成纪录片的假象,越看下去越使人相信这就是2003年美英打伊拉克之前的故事。
英国人的自嘲是全世界数一数二的。多年前的那部《是,大臣》(Yes, minister)让我捧腹之后对英国人的自嘲佩服的五体投地。这个世界上绝对没有第二个国家可以这样拿自己的政府开涮,和英国政治电影相比,美国电影那可是吃饱了河蟹的说。。。。。
电影刚开始,我有点受不了那不停的“F**K”,几乎每句话都要带这个脏字,没这个字就说不成一句完整的句子,天,英国人的绅士风度哪儿去啦?
可是接下去认真听,你会发现虽然每句话都有“F**K”,但是这个脏字的运用是完全不同的,我第一次发现,原来英文骂人可以如此博大精深,枉我学了那么多年的英文,才刚刚意识到人家骂人艺术有如此深邃的造诣。
接着,你能够感受到政治家的弱智和脑残。和美国主流电影中的总统高官不同,英国人拍的政客是一帮男盗女娼,猥琐偏执,甚至不学无术的家伙。
就这帮家伙,利用种种手段让联合国通过了3328决议,把大批好男儿送上他国战场。
天,我实在为士兵们感到悲哀。他们是否意识到他们之所以参战不是因为什么正义,就是这帮政客勾心斗角耍尽手段编造谎言,最后稀里糊涂的断送了那么多金钱和生命。。。。。
喜欢影片中关于中国的那个细节。美国总统免了中国某种产品的税收,是为了中国在联合国表决时投弃权票(貌似是人都知道中国不会投赞成票?)
整部电影的背景都是唐宁街和白宫,演员也讲非常标准的美国英语和英国英语。相比之下,英国口音太好听了,怎么听怎么高贵,美国人讲话真是没品味,哈哈,一家之言哦,表拍砖。。。。
2 ) 看得时候没啥感觉
看得时候没啥感觉,因为太啰嗦了,全片是英国式的唠嗑,叽叽喳喳,冷幽默。但是等到看完,你观察周围社会的人情反映的时候,就会发现,通灵人士是一部多么好看的讽刺剧。对政治讽刺太狠了。、
顺便说一句,这种英国式幽默的剧太少了,现在。
3 ) 《灵通人士》剧情梳理(严重剧透)
很早的时候在论坛中的发言,整理到影评中。
《灵通人士》是描写英国政治的喜剧,台词比较隐晦,不容易看懂,多看了几遍关节处,梳理如下。
西蒙福斯特是英国内阁大臣,具体职务是国际发展部部长。英美两国策划一次对中东某国的战争(虚构的,不是伊拉克战争,但是实际映射的是伊拉克战争),要求政府官员要对此保持沉默,不谈论此事。西蒙本身是反战人士,心地善良,缺点是好表现,比较优柔犹豫。在一次bbc 的访谈中收到主持人诱导,表达了自己对战争的看法,认为战争“不可预测”。意思就是说,战争不一定要打,这与首相的观点相左,成为“反战派”。因此受到公关部主管马克西姆的严厉训斥,并且要求其保持沉默,不许对战争表达什么观点。美国助理国务卿克拉克是反战的温和派,试图阻止战争,听到西蒙的观点后,认为可为为其所用,就在到英国召开的一个会议上邀请西蒙,希望他再说一遍战争“不可预测”。但是西蒙这次有命令在身,不敢乱说,又不想不说,就磕磕巴巴的说了些即是不变的,又是可变的胡言乱语。会后,西蒙对自己的表现很失望,在记者的追问下,临场发挥,试图通过含蓄的比喻,表达自己的观点,以弥补会上的失态,不想比喻失当,他说:“在通往和平之路上,要翻越冲突的山峰。”意思被理解成要通过武力实现和平,这样就又变成了“主战派”。数日两变。
事后西蒙到美国出差,温和派克拉克和好战派助理国务卿林顿双方都想利用西蒙。邀请他参加战争委员会的讨论,西蒙承受来自公关部主管的压力,再次表现失当,说了些很难,非常难、超级难的胡话,灰溜溜的回到了英国。
回到英国之后,因为选区的选民的一堵墙问题,收到嘲讽上了报纸。英国首相对西蒙的貌似好战的表态比较满意,又带着西蒙和马克西姆到联合国,参加对中东国家战争进行表决。西蒙不愿意成为发动战争的帮凶,意图在表决前辞职,以表示反战的决心,不想泄露到了媒体。此事为反战派知道,希望拉拢他,壮大反战派的势力,以达到阻止战争的目的。但是西蒙明显的贪恋权位,又不想辞职了。始终在摇摆犹豫中,为双方拉来拉去。
英美两国都没有证据证明必须发动战争,互相指望对方,在表决的前夕,还没有像样的情报。英国首相派来联合国的时候对美国好战助理国务卿林顿表达过,马克西姆可以提供“英国智慧”的情报,马克西姆明显没有理解上去,说“没有什么情报”(nothing)。林顿大怒,指责马克西姆无能。这时西蒙同时出现在马克西姆面前,说要辞职反战。恰巧这时西蒙选区的墙倒塌了,bbc准备报道。马克西姆狗急跳墙,冒充西蒙给bbc打电话,说不要发表“对于自己不利的新闻”。结果bbc如他所愿,立即发表了对西蒙不利的新闻,造成西门失职,首相解出西蒙职务的口实。同时自己领会了首相的意思,命令国内的新闻官,借追究文件泄密的责任的机会,让外交部的官员改造一份美国助理国务卿助手撰写的报告《pwlpp》(该报告本来是反战的,写作方式是先说发动战争的证据,再说不发动战争的证据,后者据多,结果后半部分被删去了,只有发动战争的证据。),提供给美国国务卿林顿,林顿如获至宝,以这个假情报,参加了联合国的辩论,并且通过了对中东国家发动战争的联合国决议。战争在谎言、脏话、以及西蒙的优柔中开始了!
上面是这个电影故事的主线,还有很多辅线,太繁琐,不一一说了,大家可以洗洗体会。全片都是讽刺英美两国官员的官僚作风,官员的相互内斗、陷害、利用,以及高层的无知,妄为。国家为管理者所挟持,为少部分人利用.
4 ) 灵通人士 In the Loop
这部电影就像是在演一场话剧,完全依靠剧中演员的对白去铺陈影片的全部情节脉络,所以如果不仔细听他们在说什么,就很容易遗漏某些重要的关键内容,影响对整部电影的理解。
影片很好地讽刺了时下政客横行的英美政坛,这些言语粗俗、动作凶悍、人品低劣、言行不一的小人,一旦套上西装的外壳就变成了能够出入白宫和唐宁街的所谓“重要人士”。影片里共有两群主要人物,一群是主战派,为了美化发动战争的原因,他们可以随心所欲地修改情报内容,比如加上“大规模杀伤性武器”之类的,也可以利用小道新闻陷害那些中立派或者反战派,逼迫他们辞职,铲除异己。而另外一群人物则是反战派,他们也不是什么道德高尚的清高人物,他们同样为了捞取政治资本,逼迫中立派和主战派辞职,以达到他们的目的,和主战派政客抗衡。政治界永远只有利益存在,不论是主战还是反战,都是出于同样的目的,那就是捞取政治资本,获得未来的利益。
5 ) 《In The Loop[灵通人士]》政治喜剧
http://axinlove.com/2010/02/in-the-loop/《In The Loop[灵通人士]》政治喜剧
by @xinl.ve 100209
其实本片是神作,能把政治讽刺喜剧做到如此份上,那也只有老祖宗们能干了。但是缺少相应的文化背景,缺少对英语口语、俚语和脏语的理解,使得《In The Loop[灵通人士]》的影响力只在很小的圈子里横行,达不到遍施甘霖于普罗大众的程度。不明真相如我者,慢慢发现原来是剧情映照现实后,就悠哉悠哉地看着他们怎么把烂摊子越铺越大。
Meat和Meet,Wall和War,前者被电影中的角色自己点明,后者是观众已经猜到,而角色们被蒙在鼓里,做一个滑稽人世的看客真好。不要去想是这帮勾心斗角龌龊肮脏的政客决定了世界格局——如攻打伊拉克——只要看看他们是在怎样的状况下做了重要的决定就明白,他人生死于我如草芥。被人诟病的伊拉克战争和大规模杀伤性武器都是怎样的鬼话,他们那一刻不过是听错了某个单词,自己创造了某种理解,例如女人Karen Clarke认为Linton Barwick搞了秘密协会一样。
于是一刹那世界的历史被改写,稀里糊涂的Simon Foster和观众一样,原本是一个看客,不过他却成了那个关键的格鲁西元帅,牵一发而动全身。常说历史是由伟人们创造,但改变方向的确是Simon之流,也未免太好笑了一点。堂堂的英国务大臣,怎是这样一个糊涂蛋!他是一个好人,一贯也是反对战争,却不注意自己的言论,被人推倒台前成了牵线的木偶。善良有时候不值得同情,因为可能是无能的代名词。
什么高端对话、高层决策,《In the Loop》捅破了那层窗户纸。政治也就是白天教授,晚上禽兽,合着你搞我,我Fxxx你,只要我俩穿着一条裤子。实在不行,关键的时候,可以像骑墙的草一样,摇身一变就有了新的立场。说出口的话?那可以是格林斯潘的言论,任你猜想,又或者是台湾政坛的名嘴,死不承认。
他国政治再烂,欢迎对号入座的《In the Loop》能够上演,也是烂的有理。
In.The.Loop.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT
6 ) In the Loop
坐在放映厅里,听我的美国/加拿大同事们笑得前仰后合,我猜如果我的英文再好一些,我一定会给这部片子多打一分。
讽刺政治的幽默片,光题材就讨喜,何况这一部戏里,每个角色都演得很到位。片子的效果是,观影过程中觉得可笑逗趣,影片一结束,观众反而就会隐约有些压抑。“喜剧将人生无价值的东西撕破给人看”,即使荒诞,还是现实的映射。
很影响我观片的是,对白里极多的swearing(脏话)。不说那些我不认识的俚语,就是每一句对白里的F**K就让我头疼。这个词严重破坏了我所习惯的英语口语的节奏,所以必须一直盯着字幕,全场都是应接不暇的感觉。难怪以前有老师告诉我,学好外语先要从粗口开始。所以这部片子也要重新看一遍。
看不大懂
看得好开心~虽然是2010奥斯卡改编剧本里最没希望得奖的,但是绝对是最欢乐的。
英国式的幽默,使我想起了UK版的连续剧《Office》。
典型的英式鸡毛文学,内涵讽刺一团乱麻。原名In the Loop非常契合,中文翻译直接掉了一个台阶。也是个节奏奇差的话唠片,磨叽的让人脑仁疼。
里面Zach Woods扮演的Chad和IT Crowd里Noel Fielding扮演的哥特长相和声音都好像呐
看的有点胆战心惊
最喜欢此类政治电影!
原来国家领导人的嘴也那么脏
你知道你是什么吗?勃起的小二。你的脑门都已经暴青筋了。那正是我要开枪的地方。不过我还是走的远点。因为你看上去就要射了。
确实和四只狮子有得拼 英国总出好看的政治讽刺剧 媒体和永远依附的英美关系不错 挺好看的 镜头太多得多看两遍 要是看不懂的话 先看看是首相 那算是个讽刺剧的入门剧
形式非常的出色,英国人这种惯用的技量就是所谓的正经地搞笑。这种在天朝非常少见——根本见不到,天朝从不拿政治搞笑。回头可以跟洋葱电影掺一块儿吃。
我喜欢这样充满了歇斯底里的满口粗话的伪君子们的政治讽刺片
<奇爱博士>般的黑色政治幽默,英国人的粗口太XXX有意思了,,马尔科姆嘴巴毒到不行,政客就是一群小丑,, meat in the room,哈哈哈,,,
美国人说我爱说脏话,英国人就笑了.
看得真累,满是对白,一会也不能休息,但还是没看懂。
Excuse me?谁要看女王吃瘪?!人家要看的是女王一路飙骂、一直胜利好嘛?居然来到米国大纽约,居然被米国粑粑骗了骂了气哭了!马尔科姆大头特写,大大的眼睛水汪汪,眉毛压低轻微两皱,眼波流转,眼球上的白色光亮弧线那么美那么美!我嫁!!
政治讽刺喜剧,英式黑色幽默。
各种fuck淫贱大集合,让丑闻丑闻再来得更猛烈些吧
看吵相木!
英美要都是这样的傻蛋,中国崛起指日可待啊