光荣之路1957

战争片美国1957

主演:柯克·道格拉斯,拉尔夫·米克,阿道夫·门吉欧,乔治·麦克雷迪,韦恩·莫瑞斯,理查德·安德森,乔·托克尔,克里斯蒂安妮·库布里克,Jerry Hausner,Peter Capell,埃米尔·迈耶,伯特·弗里德,Kem Dibbs,蒂莫西·凯瑞,Fred Bell,Paul Bös,赫伯特埃利斯,詹姆斯·B·哈里斯

导演:斯坦利·库布里克

播放地址

 剧照

光荣之路1957 剧照 NO.1光荣之路1957 剧照 NO.2光荣之路1957 剧照 NO.3光荣之路1957 剧照 NO.4光荣之路1957 剧照 NO.5光荣之路1957 剧照 NO.6光荣之路1957 剧照 NO.13光荣之路1957 剧照 NO.14光荣之路1957 剧照 NO.15光荣之路1957 剧照 NO.16光荣之路1957 剧照 NO.17光荣之路1957 剧照 NO.18光荣之路1957 剧照 NO.19光荣之路1957 剧照 NO.20
更新时间:2023-07-20 11:51

详细剧情

  1916年,第一次世界大战期间的法国,德法两军的战争如火如荼。值此关键时刻,法国陆军将军布洛拉德(Adolphe Menjou 饰)向陆军上尉达克斯(柯克·道格拉斯 Kirk Douglas 饰)率领的部队下了一道命令:不惜一切代价攻下德军占领的安特山。军令如山,即使前方刀山火海,战士们仍拼死向前冲去。结局可想而知,在敌人密集的炮火下,法军冲锋失败,伤亡惨重。为了掩盖自己的指挥失误,布洛拉德抓捕三名无辜士兵作代罪羔羊,以临阵脱逃等罪名将他们判处死刑。为了士兵的利益,达克斯上尉奋力争取,却在这一过程中渐渐看清军官和战争的丑恶……  本片根据汉弗雷·科比(Humphrey Cobb)1935年的小说《光荣之路》改编荣获1959年意大利国家影评人协会银带奖最佳外语片导演奖、1958年芬兰影艺学院奖最佳导演奖。

 长篇影评

 1 ) 其实那三个士兵早就出现了

《光荣之路》是库布里克拍摄于1957年的一部战争片,反应的是一战期间法国与德国之间的一场战役。电影中借由三个士兵荒谬的死因,表达了导演对人性和“爱国”的哲思。除了故事文本,导演借由运动摄影和对非叙事材料的使用,起到了表达主题的作用,颇有大师的手笔。

电影中有两段对比非常鲜明的运动摄影。一段是将军米罗巡视战壕时,另一段是上尉达克斯在冲锋前巡视战壕。这两段里,不同的摄影视点和背景音效带来的反差,在叙事之外表达了主题。

运动镜头一

(威风凛凛的将军踩着鼓点行进)

将军米罗巡视战壕时,停顿了三次,和三个士兵说了话,而这三个被问话的士兵(最后一个是被问话者旁边的士兵),恰好就是最后被选出来要处决的士兵。一开始,摄影机一直是正对米罗拍摄,也就是在战壕里倒退,每当米罗行走时,军鼓(仪仗队的那种鼓)的背景音乐就响起,配合米罗威风凛凛的表情,一个将军的得意形象跃然纸上,然后结合故事,我们知道这种得意背后正是他的虚伪。

当米罗停下问话时,军鼓背景音就停止,颇具仪式感。我们注意到,那三个后来被处决的士兵在此时并不参与叙事,可是导演却正好让他们出现在米罗的三次停顿中,而且第一个士兵答话时,背景里一个炸弹爆炸,炸点在屏幕上的位置就在他脑袋正上方;第二个士兵答话时,机枪的声音响起;第三个士兵虽然没有答话,却见证了一场训斥。导演使用画面、声音和暴力情节暗示了三个士兵接下来的命运。

(被问话的人恰好是之后被处决的人)

而到米罗被“吓傻”的士兵激怒后,摄影机转而拍他的背影,正面拍摄转换到背面拍摄,表达出米罗由得意到沮丧的心情。

运动镜头二

(上尉的主观镜头)

上尉达克斯巡视战壕时,导演采取了与米罗将军完全不同的视点。当米罗将军在作战室里举起酒杯并说“致法国”时,画面马上切到上尉达克斯在战壕里的主观视点:战壕里,士兵们绝望地看着画面(也就是看着达克斯/也就是看着摄影机/也就是看着观众),行进一段后,画面切到达克斯的半身正面镜头,如此来回四次。

因为战士们即将进行的是一场不可能完成的任务,达克斯和士兵们根本没有信心,这里的主观镜头配合隆隆的炮火声,一下子把观众与上尉达克斯的心理距离拉近,使观众对达克斯和士兵们产生移情,也就为后面对人性和爱国的思考打下了基础。

通过上面两个镜头,我们可以看到,库布里克非常注重非叙事材料的使用(米罗停下来看的三个士兵)以及画面信息(第一个士兵头顶的爆炸位置)、音效(鼓点、爆炸)的使用,并通过它们在叙事之外达到表达主题的作用,形成自己强烈的风格。

 2 ) 不义之战的一幕:评老电影《光荣之路》

不义之战的一幕:评老电影《光荣之路》

廖康


有不少老电影就像砂石,在时间的河流中滚动过,掀起了几个水泡,不久便被冲走了。然而个别经典作品却像金子,它们沉入时间的河水时可能寂静无声,随着光阴的流逝,却被冲刷得越来越亮。斯坦利•库布里克(Stanley Kubrick)导演的美国电影《光荣之路》(Paths of Glory, 1957)就是这样一粒金子。由于电影演示了法军高级将领的错误指挥和不义行为,在法国直到1975年才允许上演。当年的大明星柯克•道格拉斯(Kirk Douglas)因参与这样一部影片的演出而遭受很多人指责和金钱损失,但他坚持不懈,保证了电影如期完成。美国国会图书馆1992年认为这部电影有“文化、历史和美学价值”而对它实行抢救,才使之得以幸存,并于2004年在伦敦电影节再次上演。如今,这部电影已经被美国电影学院提名为百年来最佳百部电影之一,以及最佳十部法庭电影之一。的确,电影最精彩之处正是道格拉斯在军事法庭上为三名被告的辩护。

法庭审判的是三个所谓怯懦军人的代表。古罗马对怯阵的军人曾有“隔十杀一”的惩罚。我没想到在第一次世界大战中,法国居然还实行过类似的刑法。这可不是电影胡编,而是有历史依据的。这三个受审的军人并非特别胆小,他们是被上级随机选出来代其军团受过的。所谓的“过”完全是因为德军火力太强而无法完成任务。所谓的“随机甄选”却不像古罗马那样,让士兵排好队,隔十个杀一人。这三个人一个是因为与上级有冲突而受到报复,一个是因为大家不待见他而被上级指定,只有第三个是抽签决定的,尽管他曾经两次因作战英勇而受到过表彰。

电影虽然是黑白的,却在一开始和快结束时充分表现了将军府的富丽堂皇,用以同前线战壕里的艰苦和战场上的残酷相对照。这种对照在很多电影里都有,并不算新奇。新奇的是道格拉斯饰演的上校的品行和言辞。他作为军团的指挥,冲锋在前;作为自己士兵的辩护人,该委婉时委婉,该激愤时激愤;作为一个正直的军人,他在将军因误解他的用心而提升他的官职时,断然拒绝;作为一个品德高尚的人,在将军讥讽他是个理想主义乡巴佬时,他鄙夷地骂将军“无耻之尤”。最让人难忘的还是他在法庭上的辩护,虽然很短,却令人难忘,最难忘他最后一句:“法庭诸位先生,如果你们判定这些人有罪,那必将成为永远在你们心头作祟的罪过,直到你们死去为止。”三个士兵的命运如何,我不能透露。我只想感叹,这样正直、不在乎自己前途的军官已不复存在!具有这样精彩台词的好电影已不复存在!

翻译过来的文字已经失去原文的味道和力量,节选的一两句话也无法再现大明星道白的精彩。但我相信,大家看这部影片都会感受到其艺术魅力,因为这魅力直截了当、显而易见、自然而然地展现于上校的品行和言辞之中。唯一可能不易理解之处也许是影片结尾时一位德国女俘被迫为法国士兵唱的歌。因为歌词是德文,当年为人熟知而没有翻译。我查到英文,方知那是一首流行欧洲的感伤民歌《忠实的轻骑兵》(Der treue Husar),大意为:有一位忠实的轻骑兵,他热恋着一个姑娘。他去往异国服兵役,姑娘等他留在家乡。姑娘罹患了重病,眼看就要把命丧。骑兵得到这不幸消息,马上赶回家看姑娘。他把姑娘抱在怀里,可姑娘的身体已冰凉。葬礼上抬棺材的人,至少要六个身强力壮,才能抬得起我的爱人,但他们抬不起我的悲伤。

这首歌深深打动了先前还哄笑、吹口哨的法国士兵。他们静下来,感同身受,黯然神伤。上校在酒馆外,没有立即执行开拔的命令,为的是不打断士兵这点娱乐和哀思。他们又要上战场了。上校咬咬牙,没有一句话。但自古以来诗人们歌颂的战争的光荣却在这无言中暗淡下来,让我们沉思第一次世界大战这场不义之战的悲惨一幕。犹如电影名字所暗示,所谓的“光荣之路”来自英国诗人汤姆斯•格雷(Thomas Gray)1751年发表的《乡村教堂墓地挽歌》(Elegy Written in a Country Churchyard)中斩钉截铁的一句实话:“光荣之路只通往坟墓”。

2014年10月25日

 3 ) 片尾德国女孩唱的德国民谣

这是一首历史比较悠久的德国民谣,据说从1825年开始传唱。歌名是Der treue Hussar(法语歌名是La Treue Hussar,英语歌名是The Faithful Soldier)。同时这也是1954年一部没什么人知道的德国电影名。
德语歌词如下:
1. Es war einmal ein treuer Husar,
Der liebt' sein Mädchen ein ganzes Jahr,
|: Ein ganzes Jahr und noch viel mehr,
Die Liebe nahm kein Ende mehr. :|
2. Der Knab' der fuhr ins fremde Land,
Derweil ward ihm sein Mädchen krank,
|: Sie ward so krank bis auf den Tod,
Drei Tag, drei Nacht sprach sie kein Wort. :|
3. Und als der Knab' die Botschaft kriegt,
Daß sein Herzlieb am Sterben liegt,
|: Verließ er gleich sein Hab und Gut,
Wollt seh'n, was sein Herzliebchen tut. :|
4. Ach Mutter bring' geschwind ein Licht,
Mein Liebchen stirbt, ich seh' es nicht,
|: Das war fürwahr ein treuer Husar,
Der liebt' sein Mädchen ein ganzes Jahr. :|
5. Und als er zum Herzliebchen kam,
Ganz leise gab sie ihm die Hand,
|: Die ganze Hand und noch viel mehr,
Die Liebe nahm kein Ende mehr. :|
6. "Grüß Gott, grüß Gott, Herzliebste mein!
Was machst du hier im Bett allein?"
|: "Hab dank, hab Dank, mein treuer Knab'!
Mit mir wird's heißen bald: ins Grab!" :|
7. "Grüß Gott, grüß Gott, mein feiner Knab.
Mit mir wills gehen ins kühle Grab.
|: "Ach nein, ach nein, mein liebes Kind,
Dieweil wir so Verliebte sind." :|
8. "Ach nein, ach nein, nicht so geschwind,
Dieweil wir zwei Verliebte sind;
|: Ach nein, ach nein, Herzliebste mein,
Die Lieb und Treu muß länger sein. :|
9. Er nahm sie gleich in seinen Arm,
Da war sie kalt und nimmer warm;
|: "Geschwind, geschwind bringt mir ein Licht!
Sonst stirbt mein Schatz, daß's niemand sicht. :|
10. Und als das Mägdlein gestorben war,
Da legt er's auf die Totenbahr.
|: Wo krieg ich nun sechs junge Knab'n,
Die mein Herzlieb zu Grabe trag'n? :|
11. Wo kriegen wir sechs Träger her?
Sechs Bauernbuben die sind so schwer.
|: Sechs brave Husaren müssen es sein,
Die tragen mein Herzliebchen heim. :|
12. Jetzt muß ich tragen ein schwarzes Kleid,
Das ist für mich ein großes Leid,
|: Ein großes Leid und noch viel mehr,
Die Trauer nimmt kein Ende mehr.

翻译成英文是这样的:
A faithful soldier, without fear,
He loved his girl for one whole year,
For one whole year and longer yet,
His love for her, he'd ne'er forget.

This youth to foreign land did roam,
While his true love, fell ill at home.
Sick unto death, she no one heard.
Three days and nights she spoke no word.

And when the youth received the news,
That his dear love, her life may lose,
He left his place and all he had,
To see his love, went this young lad...

He took her in his arms to hold,
She was not warm, forever cold.
Oh quick, oh quick, bring light to me,
Else my love dies, no one will see...

Pallbearers we need two times three,
Six farmhands they are so heavy.
It must be six of soldiers brave,
To carry my love to her grave.

A long black coat, I must now wear.
A sorrow great, is what I bear.
A sorrow great and so much more,
My grief it will end nevermore.

P.S.后来《光荣之路》片尾里唱这首德国民歌的女演员成了导演库布里克的妻子Christiane Kubrick。

在虾米里可以搜到Der treue Husar这首歌,不过貌似是意大利语,不是同一首歌。如果有人能找到这首德国民谣,欢迎分享。

 4 ) 库布里克的“最后一分钟营救”

不必多说,大家自然看得出库布里克将这部影片取名为《光荣之路》实际上是一个巨大的讽刺。不管这片名是不是正如某些网友所说抽象的来源于罗马共和国的晋升体系(这里也同样指代军队的晋升体系),还是影片中具象的战壕用士兵尸体所堆出一条冲锋进攻的道路,或者是在影片最后处死三位士兵之时那条宽阔的冰冷的秩序之路,毫无疑问的是,这其中没有一个意向具有正面的意义。他们都构成了库布里克用镜头语言所搭建的一个巨大反讽。
库布里克将三位完全无辜的士兵送上了处决的刑场,让他们作为人类罪恶的牺牲品。他们三位当中,一位是因为得罪了长官,知道了长官误杀战友的秘密,一位是因为自身不合群的性格,而一位仅仅是因为运气不好被抽签选中。我们看到他们三位没有一位是应该赴死的,而一个冠冕堂皇的军事法庭可以毫无顾虑的夺去他们的生命。所以在军事法庭上达克斯达克斯感叹到:“我曾数次羞于作为人类的一员,这将是一次。判其有罪会是你们每一个人死前的罪恶。我不相信最可贵的人和他的怜悯会在这里死去。”
然后我们看到影片中最为揪心的在刑场上的那一段戏,库布里克故意拖长了镜头,故意放慢了影片的节奏。从刑场那条宽阔的、对称而又平衡的大道上,三个人分别被押上了刑场。一位夸张的向神父哭诉着他对于这个俗世的眷念、不断通过动作外化着他对死亡恐惧,一位强忍着巨大的痛苦故作镇定的想以一位英雄的身份舍身赴义,而另一位荒唐的被担架抬着上场,他们对一位已经没有意识昏迷中的伤员照样执行死刑的仪式,更像是一出闹剧。节奏是那么缓慢,以至于曾经被好莱坞经典模式培养出来的观众都等待着奇迹的出现,等待着格里菲斯传统下那个“最后一分钟的营救”。不过库布里克告诉我们,在战争的残酷现实下,永远也不会有“最后一分钟的营救”,于是单线程的故事走到了悲怆的结尾。
当最后达克斯军官在酒店门口观看酒店里法国士兵们对一位被俘虏的德国妇女的嘲弄的时候,库布里克做了一次关于人性的“最后一分钟的营救”。当德国妇女用她胆怯的嗓音唱出家乡的民歌的时候,全场肃静。再也没有嘲弄的嬉笑,没有叫喊,法国士兵们都留下了珍贵的眼泪。库布里克想说,其实人们的内心都是相通的,我们都呼吸着同样的空气、分享着同样的喜怒哀乐的情感。(这个故事也许有着一个历史的原型,同样发生在一战当中。当英国士兵在战壕中哼起英国国歌民歌的曲调,战壕里的敌人也同样哼了起来。)
而这一点电影大师刘别谦在他的战争电影《你逃我也逃》中也有着同样的体现。刘别谦让他的角色们反复应用着一句我们都耳熟能详的台词:

Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
难道犹太人没有五官四肢、
dimensions, senses, affections, passions?
没有知觉、没有感情、没有血气吗?
fed with the same food, hurt with the same weapons,
他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他,
subject to the same diseases, healed by the same means,
warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is?
同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?
If you prick us, do we not bleed?
你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗?
if you tickle us, do we not laugh?
你们要是搔我们的痒,我们不是也会笑起来的吗?
if you poison us, do we not die?
你们要是用毒药谋害我们,我们不是也会死的吗?
and if you wrong us, shall we not revenge?
那么要是你们欺侮了我们,我们难道不会复仇吗?

————《威尼斯商人》威廉 莎士比亚

我想这就是库布里克在“最后一分钟的营救”中所做出的努力,他想让我们重新审视自身,审视我们作为人的最为本质的共通之处。其实我们没有我们想象的那么特别,当我们将那些光荣和崇高的各种意识形态的外衣脱去。人性都是相通的。



已刊载《东方艺术·大家》2012年11月刊

 5 ) Sympathy is an act of imitation, and every act of imitation is an act of becoming

代表宗教的牧师并不能给人以救赎,代表法律的战争法庭不能带给士兵以公正,代表利益博弈的条件交换也不能带给公民生还的希望。

真正的有价值的战争电影一定是反战争的,而库布里克这部1957年的非常早期的作品中,其运用的手法超越了曾经反战电影的惯例,《光荣之路》提供了一种连贯、令人信服的尖锐和永恒的人际互动视角。这部电影不再只是声光的组合,而承载了人性的沉重。

我无法忘记影片尾声时Dax 上校在军事法庭上的抗议和愤怒(翻译自腾讯视频版本的《光荣之路》):“我第一次羞耻于作为人类的一员(There are times when I am ashamed to be a member of the human race and this is one such occasion)...我根本没有获得抗诉的机会......人类最崇高的同情心在今天死亡( I can't believe that the noblest impulse in man, his compassion for another, can be completely dead here. ).....昨天的战败不是法国名誉的污点,今天这个法庭才是法兰西的污点( The attack yesterday morning was no stain on the honor of France, but this court-martial is such a stain)...”

整部电影改编自Humphrey Cobb的同名小说,处处充满了讽刺。

首先是对战争的讽刺,正如卡尔·冯·克劳塞维茨(代表作《战争论》)的名言:“战争只是和平政策的延伸” (war is merely an extension of the policies of peace. )这是古今中外一切战争无法摆脱的哲学论证和逻辑悖反。

其次是对人类社会结构的讽刺,《光荣之路》里,世界似乎被残酷地分为领导者和被领导者两端。军官们在一座硕大城堡的华丽的房间厅堂内筹谋他们的狡诈与阴毒,而普通法国男人们则必须奔赴战壕和战场,宛如和平时期的上班族、打工人去办公室或工厂一样。而影片讲述的对Ant Hill的攻击主要是一系列栩栩如生、无情感起伏的炮弹坠落,人们无数次跌落在泥坑里,又无数次爬起,无数次向前,又无数次犹豫着停下,并非呈现出视死忽如归、千夫莫开关的豪情——而好似一个可怕的提醒: 战争的诠释?简单而言,就是要杀死很多被领导者的对社会结构的反复确认的行为。影片在残酷的战场屠杀和宽敞豪华的宫殿舞会之间塑造了生动的视觉对比,在三名士兵被枪决的镜头和两位将军在精致的餐桌上享用早餐的镜头切换间留下令人心痛的空隙。

这两方面的讽刺在本质上又其实是一回事:战争的开始、进展、结束都与被领导者无关,与他们的生命无关,更与他们的灵魂无关——不过是领导者一次次的“和平政策的延伸“ ,这种延伸,就是《光荣之路》里被两位将军反复强调的 “爱国主义“。一将功成万骨枯,战争有55% 的死亡率,但是将军为了自己的胸前多两颗星,依然下令出兵。Dax曾反对进攻,which is impossible, 但是将军却说:“如果这是不可能的,唯一的证据就是他们躺在战壕底部的尸体。幸存者显然是懦夫,因为他们还活着。”

因此,在将军完全以数学概率替代人的性命而做出对 “possibility"的定义时,活着,变成了懦弱,死亡,才是光荣。对于将军而言,他觉得,对叛逃的懦夫判处死刑反而是一种鼓舞士气的行为,而且还要时不时地杀死自己的士兵——“There are few things more fundamentally encouraging and stimulating than seeing someone else die...You see, Colonel, troops are like children. Just as a child wants his father to be firm, troops crave discipline. And one way to maintain discipline is to shoot a man now and then.”

令人心寒。

再谈谈库布里克在本片中的技术手法。

第一,影片中运用了很多长镜头,例如从一开始 Dax在壕沟里视察军队,再到后来三名士兵走向行刑柱,给我们留下了深刻的印象:堑壕战的持久性,攻击的毁灭性,统治阶级的伪善,对死亡的恐惧。观众们不用说话,只需要在黑白画面中跟随摄像机不断向前,踏上这条不知被何种权力定义的“光荣” 的路。

第二,影片中有前后呼应的关系承接。一开始,将军去到壕沟,就嘲笑Dax说:“我觉得你是一个刑事辩护律师” (应该在电影的前15分钟出现过这个对话,我记得),最后,也恰恰是Dax,去为3名完全无辜的士兵在军事法庭上进行了辩护。按道理说,Dax不应该是辩护人,他是上校、是指挥官,但是他却主动请求成为辩护人,就像已经按捺不住的愤慨的观众,要为受害的被领导者鸣冤。不得不说,Dax这一举动是高贵、无私的。当最后George将军 “晓之以利益” 要拔擢Dax 为将军时,Dax感到诧异,说 “这不是我要的”, 但George 将军却纳闷——难道你举报Adolphe将军下令炮击自己的士兵,不就是为了自己上位么?Dax 叹息道:If you don't know the answer, I feel pity for you. 此刻,库布里克通过这一段精妙的问答对话,塑造了一个完全没有理解能力的愚昧、麻木不仁的将军、领导者。也难怪,这部1957年的影片在法国被禁多年,直到1975年二战结束30年后才被解封。

再,谈谈影片的结尾,就是库布里克的妻子(Christiane Harlan,后来当然叫Christiane Kubrick哈哈) 所饰演的德国被俘女孩(影片拍摄结束后二人成婚)在士兵营里唱歌的情节——这一种设置是为了什么?一开始,这些法国士兵们十分粗鲁且轻佻地对女孩评头论足,后来,随着女孩的德语歌声悠扬而起,士兵们竟然又扑簌簌落下泪来——落泪后,库布里克给的镜头特别稳定,把很多士兵的面部表情都捕捉到了。

那么,肯定有影片观众有疑问:法国士兵又听不懂德语,他们哭什么?解释有二,我更倾向于后一种(但其实两种解释可以并行不悖,不矛盾)。解释一,这首德国民谣也曾经在德法两军对垒时,在某个夜深人静的晚上,被思乡的德国士兵浅吟低唱,听得多了,不觉感慨起战争的无情,和两国士兵作为炮灰的无力挽回的命运。解释二,哪怕语言不通(这部电影就是英文,同样二战题材的卓别林的《大独裁者》不也是英文么,美国用自己的语言讲好别人的故事,哈哈),但女子传达的感情是可以跨越语言的,即,Sympathy is an act of imitation, and every act of imitation is an act of becoming, 在听女子唱歌时——《光荣之路》全片第一个也是唯一一个给过特写的女性形象(库布里克电影中的女性大多时候都被边缘化的),当观众们注视着这个无助的女孩时,每个士兵的对肉欲的想象力都消失了,而对人性中温情良善的想象力又复苏了,在经历了一整天的血腥战争后,他们想起了他们的妻子、姐妹和女儿,德国女人可以被俘虏,法国女人又何尝不可以呢?这个女孩不只是个德国女孩,也是一个女孩,甚至不只是个女孩,也是一个活生生的人,一个在一群人中的一个人罢了......当影片中的士兵陷入沉思时,观影的我们也陷入了沉思。

因此,影片里,Dax在门外先是听见了士兵乱糟糟的起哄,后来又看到了他们哭红的眼,止住了脚步,面对新一轮的作战指令,Dax说:“让他们再休息一会儿吧“ (大意是这样)。因此,人的人性是高贵的,尽管人经常忘记这一点。

最后,我想说,这个观赏德国女孩唱歌的情节其实是嵌套在整部《光荣之路》里的,甚至是整部影片的主题的高度浓缩版本。士兵们对女孩的态度,敌意 (因其是德国人)—— 嘲讽 (因感觉其是弱者)—— 同情(落下泪来),这种态度的三个阶段之衔接,不就是一场战争中作战者的情感变化么?从干戈大动、消灭对方,到赢得战役后的沾沾自喜与急不可耐地准备下一次炫耀武力,再到最后枪与炮、血与泪留下的巨大空洞和创伤,久久不能平静,竟又开始缅怀起一切的,敌我双方的逝者,开始对战争的意义陷入怀疑......

在我眼中,这是我观看库布里克系列的良好的开端(惭愧惭愧),事实上,这部电影之后,库布里克才一举跨入了世界一流导演的行列,就连他本人也曾在接受采访时说起:"There's a picture that will always be good, years from now. I don't have to wait 50 years to know that; I know it now."

为什么影片名为 “光荣之路”? 编剧和库布里克想传递什么?什么是光荣?是战争英雄?还是看破战争本质后依然奔赴战争的普通人?还是渴盼得到更多功勋章的将军?

我想,用《我》的歌词来回答最合适不过了:“我永远都爱这样的我,快乐是,快乐的方式不止一种,最荣幸是,谁都是造物者的光荣。”

 6 ) “光荣之路的尽头是阴森的墓地”

文_发不沾霓

[光荣之路]的主演柯克·道格拉斯在自己的回忆录中写道:“当初看了[光荣之路]的剧本后我就对斯坦利说,‘这是个铁定赚不了钱的片,但我们必须得把它拍出来。’”故事说的是在一战期间,法国与德国之间打得难解难分,一日法军参谋部下令针对德军的要塞“蚁丘”发动一次“不可能的袭击”,结果由于两军战力相差悬殊,法国部队不得不进行撤退,而指挥的将军却以“懦夫、逃兵”作为借口,下令将炮口对向自家人,遭到拒绝之后仍然“挑选”了三名士兵作为他本人昏庸决策的牺牲品。事实正如道格拉斯所言,由于[光荣之路]展示了法国将领的冷血奸诈,法国军方表示了强烈不满,甚至呼吁全欧洲一同抵制这部影片——直到1975年法国人才解除了对[光荣之路]的禁令;瑞士在之后很长的一段时间内也以“污蔑法国军方形象”为由禁止影片在瑞士发行;就连德国也一度迫于法国方面的压力而禁止[光荣之路]出现在柏林电影节上。不过,唱赞歌的人也有——意大利电影人对这部影片追捧有加(他们于1959年将最佳外语片颁给了[光荣之路]),而西班牙的超现实主义大师布努埃尔也曾表示,自己是[光荣之路]的死忠。 百转千折 时间得先回到[杀戮]上映之后。尽管该片在票房上没有什么建树,但在好莱坞圈内却收获了良好的口碑,米高梅当时的总裁多尔·沙里也盯上了库布里克这个潜力无限的新人,经过一番劝诱,沙里成功将“哈里斯-库布里克制片公司”招入麾下。而有了米高梅这个强有力的靠山,库布里克与哈里斯对未来自然是充满了信心,立马思索新片的拍摄方向。 兴许是对战争题材的迷恋加之[恐惧与欲望]的不尽其意,库布里克希望再拍一部战争电影,他想起了高中时期看过的一本小说《光荣之路》,书中对战争的诘问令库布里克着迷。在哈里斯的大力支持下,他们向多尔·沙里提出了[光荣之路]的拍摄计划。但不巧的是,在当时,米高梅所发行的几部战争片都在票房上铩羽而归,沙里哪里敢再接这个烫手的山芋,当即否决了库布里克的提议。 不过逆来顺受向来不是库布里克的风格,他表面上接受了沙里的提议,在米高梅的图书管里挑了本名叫《锁不住的秘密》的小说进行改编,暗地里却继续捣鼓着《光荣之路》的改编工作。到了交稿的当天,库布里克没能完成《锁不住的秘密》的改编不说,更是因私下操作《光荣之路》的事迹败露而被迫同米高梅终止合作关系,再加上多尔·沙里也在人事变动中被解雇,加入米高梅后发生的这一切之于库布里克就好像:辛德瑞拉还未在王子面前试穿水晶鞋,午夜就已经降临。但这反倒令库布里克的思路变得清晰了起来——先全身心投入到《光荣之路》的改编中去再说! 完成改编后,自然是拉赞助的资金,但这也没能难倒从处女作开始就事必躬亲的库布里克,他找来一些朋友扮演法国士兵,以树林为背景拍了张“伪剧照”贴在剧本的封面上,并拿去给联美公司看。联美公司一开始并不是很动心,几番刁难下,[光荣之路]险些胎死腹中,幸好“救世主”柯克·道格拉斯出现了。早在看过[杀戮]之后道格拉斯就为库布里克的才华所折服,与库布里克会面之后,他爽快地答应了合作的事宜,并说出了本文开头的那段话。 嘲讽自由 军队是自由的坟墓,战士们的个性受到约束,原本独立的个体在战争中沦为一个又一个炮灰,比如被安排进行侦察任务的帕里斯下士和被自己人炸死的勒热内,又比如受命突击“蚁丘”的整个团。库布里克是国际象棋的发烧友,在他的[杀戮]里就曾出现过国际象棋的戏份,[光荣之路]里军事法庭黑白格子相间的地板宛若一张棋盘,受审的士兵站在其中便好比任人摆弄的棋子,此等暗示更加深了“被剥夺的自由感”。而[光荣之路]里库布里克对于自由的嘲弄还远不仅于此。在开头布罗拉得将军向米罗将军传达参谋部的决议之时,米罗是有拒绝的自由的,但这拒绝的可能性却因为他没能抵住利荣誉的挑逗而成为泡影。一个类似的场景紧接着出现:米罗对达克斯上校下达偷袭“蚁丘”的命令,虽然达克斯也有选择的自由——接受任务或者被革职,但显然他不愿让别人带着手下去送死,选择之于他也成了虚妄。在战前检阅的桥段里,库布里克着重展现了达克斯凝重而无可奈何的神情,而由达克斯的视角望出去的,尽是蜷缩在战壕里即将赴死的士兵。电影中,荣耀感和责任感都成了谋杀自由的凶手,将领之间的谈笑风生左右着千万人的生死,库布里克对战争的荒谬进行了强有力的控诉。 调侃平等 [光荣之路]里的对比贯穿全片:米罗将军奢华考究的办公室与前线荒蛮泥泞的战场、米罗将军检阅士兵时的轻松昂扬(配乐十分滑稽,米罗就像马戏团表演时的小丑)与达克斯上校检阅时的沉重紧张(在整个过程中只听得见炮弹的爆炸声)、热闹气派的舞会与死刑前士兵所处的牢房……库布里克极力制造反差来展示上、下级之间的不同处境,这种默认的不公正与战争同时进行着,人性中无情、无耻、无赖的一面都经由他的镜头被无限放大。三名士兵分别从三个连中被挑选出来接受审判,而他们被挑选出来的方式可谓讽刺到了极致:一位是以抓阄的方式;一位是因为“不受欢迎”;一位是由于握有上司的把柄。在影片精彩的法庭戏中,台词的设计更是精妙绝伦,把“随便定个罪草草了事”的审判长和辩护律师同“一个比一个冤枉但就是不得不认罪”的被告们之间的对话拍得妙趣横生,好一出黑色幽默。你瞧,就连代表正义与公正的法庭都只是走个过场,[光荣之路]不仅彰显了战争的残酷无情更是把公义人权也踩得粉碎。 挖苦博爱 达克斯上校作为全片绝对的主人公,他的身上兼具理想主义者的浪漫和军人的使命感,所以当他一步步看清这个世界、看清将军们的嘴脸,便也就成为了一个悲剧角色,对这个体制他既不能抽离又难以反抗,他最后对布罗拉得的愤怒咆哮也显得相当无力。在那个他带领部下向“蚁丘”进军的镜头里,柯克·道格拉斯吹着口哨,高举着枪向着目的地进发,但由于军力悬殊最终死伤惨重,这也暗示了他终将倒在理想主义的道路上无法前行,就像在法庭上的那段总结陈词——纵然慷慨激昂有理有据,但下一个镜头库布里克就给到了准备执行死刑的枪手们——直接令达克斯上校为挽救那三名部下所做的一切努力化作乌有。在[光荣之路]里,正义没能得到伸张、同情怜悯没有得到释放,它展现的是一个现实、冷漠、功利的世界,在这里善良被埋没、真实的声音无法传播,所有试图进行的拯救行为都以失败而告终。参谋部的决策是由于受到了压力(所以要将功补过重树军威)或是贪功(所以急功近利获得认可),库布里克的矛头甚至指向了制造舆论压力的整个社会。另外,全片没有出现一个敌人,这种“死亡来自自身”的暗示与库布里克“在恐惧与欲望的驱使下,自己往往将自己送上绝路”的主题也是一脉相承。 毫厘丝忽 库布里克为了追求真实,苦心钻研一战历史以及堑壕战的细枝末节,他随后将自己对战场的理解都搬到了拍摄现场,包括侦查那一段中所看到的飞机残骸,也是库布里克精心设计的“道具”,他说那是为了体现战场的残酷(那架飞机还冒着烟)。此外,为了爆炸的逼真效果,在拍摄爆炸场面时库布里克从来都是质量为先,普通导演一遍即过的爆炸场面,库布里克都要拍到满意为止。此外,库布里克对细节的极致雕琢更是体现在那片搭建出来的“战场”上,就像他在1957年面对《新闻周刊》的采访时说道:“挖好弹坑和壕沟后,我们在那里放置了许多细小的道具——散落在弹坑里的丢弃的枪支、士兵的军装等等。你虽然未必看得见它们,但你能感受到。” 在片中扮演布罗拉得将军的阿道夫·门吉欧曾经说过,“库布里克会成为最优秀的十名导演之一。”[光荣之路]之后,可以说,库布里克已经无限地趋近于这个称号。 刊载于《看电影·午夜场》2014年三月号

 短评

一道光荣之路。权利者的老迈迂腐无法终结。命令与生命、任务与自我、对与错,在战争中孰轻孰重已经开始模糊?人性正在丧失,利益隐藏在虚伪的主义中!一曲听完,便走向战场,接受一个无法完成的任务的洗礼。

2分钟前
  • 有心打扰
  • 推荐

这部影片,不算库氏出品最有名的,但我觉得是库布里克最好的作品(至少是之一)

5分钟前
  • 任晓雯
  • 力荐

“我曾数次羞于作为人类的一员,这将是一次。”不管在什么样的环境下,上级的那条光荣之路,永远靠的是下属的鲜血和尸体来铺平的,这就是政治这就是体制。不到三十岁的库布里克在当时拍出如此一部细腻沉着的作品,大师水准可见一斑,即便其后的作品也未曾让我感受到这么强烈。★★★★☆

7分钟前
  • Q。
  • 推荐

刀下没有留人,这片真应该给那些好战分子看看,“一将功成万骨枯”,都以为自己是一将,其实都是万骨。库布里克拍这部电影时不到三十岁,说他是天才有疑问吗?

11分钟前
  • 津五渡
  • 力荐

国家机器对个体的肆意摆弄,而个体只能接受不能反抗,对不公无能无力。很有力量的控诉,同时饱含深情。29岁的库布里克对战争对军队对统治的剖析达到惊人的高度。

16分钟前
  • 帕拉
  • 力荐

经典反战片,重点批判政治腐败。和《现代启示录》一样,视角超越了主角所在的国籍和时代背景。

20分钟前
  • [己注销]
  • 力荐

杰作!反战角度绝对新颖。人性剖析绝对深刻。黑色幽默和反讽荒诞绝对是库布里克。片末的默默温情,被感动落泪。镜头的流畅,通透,简洁,不着一语,乃是29岁的才华横溢。

21分钟前
  • 把噗
  • 力荐

光荣之路是政客们的,不是士兵们的,在所有战争中,都是一将功成万骨枯。库布里克讲了战争残酷,但是这种残酷不来自于敌人,而来自于自己人,不来自于个体的扭曲,而来自于人性的本然。库布里克风格的开端之作。ps.道格拉斯长得很像他爹啊

23分钟前
  • 鬼腳七
  • 推荐

库布里克是所有社会体系,共同体,国家和人类进步论的敌人.

27分钟前
  • 潜潜
  • 力荐

“我曾多次以身为人类而感到羞耻,这便是其中一次。”他的作品总是带给人无与伦比的精神洗礼与心灵震撼,他的镜头仿佛能洞悉世间一切事物的本源,他的思想更是远远超出了时代的局限。2012年的第一部电影献给心目中独一无二的大师中的大师,端坐在电影神殿最高处的男人——斯坦利·库布里克。

28分钟前
  • 白发生
  • 力荐

从头到尾没有一个敌军的设计真的太妙了

33分钟前
  • 天真大师
  • 力荐

半部战争半部律政……虽然通常把《奇爱博士》《2001:太空漫游》《发条橙》归为库布里克的未来三部曲,但把《奇爱博士》并到《光荣之路》《全金属外壳》里,组成的战争三部曲,更make sense。

35分钟前
  • 恶魔的步调
  • 力荐

库布里克展示了他能拍好任何种类的片子,这是一部没有出现德军的战争片,三个士兵的死去终于让人知道法国人为什么在战争中总是被打得很残(当然前提是对手不算弱小,殖民别人法国总是抢在最先),结局让人真的很无力,稍微重温,仍然觉得还是四星半吧,总觉得差一点什么

37分钟前
  • La Cotiere
  • 推荐

看了这么多库布里克,终于等到第一部义不容辞给5星的!全程几乎没有德军出镜,对战争、上层决策者、法律正义甚至上帝的一次全方位解构与讽刺,柯克·道格拉斯以及三位受刑人的表演都相当亮眼。把这片跟《西线无战事》对着看才有趣,一战德法双方都不是什么好鸟。以及,真的比《全金属外壳》厉害太多。

41分钟前
  • 柯里昂
  • 力荐

在我的记忆里,库布里克约等于上帝,上帝是他的敌人,国家也是他的敌人。在他29岁拍的《荣光之路》中,一场针对蚁丘的战争中,三个因为荒谬被处决的逃兵,其中一位叫作巴黎,随手打死了可能比他们还强的蟑螂,“最后一分钟营救”的团长,人性之脆弱,在国家至上的话语中犹见不堪。其实命运早已在电影开始时就已经宣判:“被我们大炮打死的大约有5%,10%在通过无人区的时候被打死,20%通过铁丝网的时候被打死…最后大约有75%的士兵死亡。”——所有的战争都是通向死亡,以正义命名如是,以光荣命名如是,片末库布里克老婆扮演的德国女孩所唱的《轻骑兵之歌》,可以说是库布里克对所有生命被战争扼杀被国家机器扼杀的一次哀挽,诗意由此而生,爱亦由此而生。

44分钟前
  • 刀叢中的小詩
  • 力荐

影片结尾,大兵们对一个抓来的德国女孩吹口哨、起哄。我想,库布里克真是深刻,人性的黑暗都被深挖。可女孩唱起了一首德语歌,法国士兵们渐渐安静,渐渐随她一同哼唱。我才意识到,这才是真正的深刻,库布里克给我们保留了作为人类的最后一丝光荣与尊严。

46分钟前
  • 力荐

末尾堪称神来之笔:当被俘获的女人被视为可性侵的战利品时,罔顾战友冤死的士兵们粗俗找乐的情绪空前;当被意淫的符号咏唱思乡化身圣母时,他们却在瞬间消解胯下燥热升华为圣诗孩童。人毕竟是一种环境中的人,很难超越环境而飞升自我。这种被共化的人性弱点,将残酷屠戮推向了光荣祭台的粉饰之路【9】

47分钟前
  • 吞火海峡
  • 力荐

准备好多杀些德国人了吗?准备好多杀些德国人了吗?准备好多杀些德国人了吗?

51分钟前
  • 木卫二
  • 力荐

又被老库给震了,呜呜呜,这是真事儿是吗,也太尼玛残忍了,黑到没边啊这是,所以这片子被禁了吗。然后科克道格拉斯年轻时候真的跟现在的迈克尔道格拉斯一个模样的啊!

53分钟前
  • 米粒
  • 力荐

我们英勇地冲锋,为了给将军加官晋爵;我们不甘的死亡,只是在羊群中“以儆效尤”;我们刺耳的哨声,忘了发泄战争中被撕碎的人性;我们轻轻地流泪,献给脑海中仅存的光辉。谁会关心我们?毕竟理想主义者都TM死了

58分钟前
  • AceSkoll
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved