茶花女1995

剧情片其它1995

主演:Anna Radwan,Jan Frycz,Anna Dymna

导演:泽基·安特科扎克

播放地址

 剧照

茶花女1995 剧照 NO.1茶花女1995 剧照 NO.2茶花女1995 剧照 NO.3茶花女1995 剧照 NO.4茶花女1995 剧照 NO.5茶花女1995 剧照 NO.6茶花女1995 剧照 NO.13茶花女1995 剧照 NO.14茶花女1995 剧照 NO.15茶花女1995 剧照 NO.16茶花女1995 剧照 NO.17茶花女1995 剧照 NO.18茶花女1995 剧照 NO.19茶花女1995 剧照 NO.20
更新时间:2023-07-20 10:47

详细剧情

  乡下姑娘玛格丽特(安娜·拉德旺 Anna Radwan 饰)孤身一人来到了繁华的大都市巴黎,在生活所迫之下成为了妓女。玛格丽特不幸染上了肺病,在治疗期间,她遇见了善良的公爵,公爵因为刚刚失去了心爱的女儿而悲痛万分,恰巧玛格丽特样貌酷似他死去的女儿,于是公爵将玛格丽特收为养女。  一次偶然中,玛格丽特邂逅了税务局长的儿子杜瓦(让·弗里兹 Jan Frycz 饰),杜瓦燃烧的热情和忠贞的诺言渐渐治愈了玛格丽特内心的伤痕,两人很快就走到了一起。然而,这段感情却遭到了杜瓦家人的强烈反对,甚至断了杜瓦的经济来源,为了顾全大局,玛格丽特只得忍痛离开恋人。

 长篇影评

 1 ) 她每个月25天佩戴纯洁的白茶花和男人们约会,其余5天佩戴娇艳的红茶花等待月事结束,她被人称为山茶花夫人。

她每个月25天佩戴纯洁的白茶花和男人们约会,其余5天佩戴娇艳的红茶花等待月事结束,她被人称为山茶花夫人。95版的玛格丽特尤为惊艳,但是不管哪个版本的《茶花女》,都让人沉默。小仲马笔下的玛格丽特贫穷、疾病,唯有美貌,所以她不得不做着交际花的工作谋生。阿芒走进了她的生活,玛格丽特本以为爱情可以带她走出阴霾,坚定的信任一个男人,当她为阿芒以及阿芒的家人牺牲自我,可是这个男人即使是误解了,他报复心也特别重……心存善念,行则久远。曾经深深爱过,彼此付出的人,怎么舍得对她如此残忍呢?

 2 ) 版本很多的茶花女

版本很多的茶花女。
昨天的茶花女是法国版的,奢靡的生活、隐隐露出一点茶花女的高贵品质,仅仅是一点点。

 3 ) 各版<茶花女>电影评析

到目前为止 茶花女有12个以上比较有名的版本
其中最出色的只有两部,1936年美国版和1995年波兰波。本文将评析这2个版本

1936年的美国版嘉宝出演,因为好莱坞以及明星效应,是最出名的一部,但绝不是最好的一部,甚至不能称为出色的“茶花女式电影”,
与茶花女深邃的文化背景、与众不同的巴黎文化不同,36美国版的茶花女有太多价值观上的肤浅改动

首先
最让欧洲观众反感的就是美国版采用了百老汇式的歌舞喧闹来诠释巴黎的贵族夜生活,读过西方古典名著的中国读者都会感到这是两种不同的社会氛围。美国人依靠想象力和自己的东西来诠释古典巴黎。只要将36版与一些经典欧洲贵族电影比较来看,36版的百老汇式聚会显得喧闹,而一些迷人的高雅、暧昧气息都显得不足。
这一点是非常重要的,茶花女的故事,是在巴黎那种迷人的高雅、暧昧气氛中展开的,而不是热闹的百老汇。

其次
美国版的价值观有多处让人无法忍受的肤浅改动。剧中设置了多处人与人之间的对立关系,玛格丽特与另外一位妓女存在如此明显的妒忌、竞争关系,而男猪脚更是与恩客男爵成为对立的情敌,这是让人嗤之以鼻的肤浅改动。这是一种将内在表面化的肤浅改动。好比是我们看新版电视剧《红楼梦》一定要用嘴把人物内心说出来一样。美国版不仅是用嘴,而且是用一切形体、语言、表情全部的外在化表现出来了。GOD~~~


最后
对茶花女玛格丽特的性格进行整容,整容成一种完全不同的性格,让原著读者感到无比的蛋疼。
美国版先把茶花女的悲剧内涵全部整容成外化的性格。美国版先是把茶花女转化成一种接人待物上的柔弱、善良,嘉宝演绎的茶花女始终是一种柔弱、单纯的形象,这种内在外化是典型的肤浅,今天我们仍在诟病的韩国、香港很多电影都是这个原因。实际上,在巴黎,女人们追求一种高贵但妩媚的美妙效果,茶花女是同贵妇人一样高傲的。美国版茶花女与这种原著的巴黎是多么格格不入。
在原著中,玛格丽特拒绝一位伯爵,伯爵都不会感到自尊太受打击,因为,巴黎对美色无限宽容~~~
茶花女的性格正是巴黎情调的外在,以及凄美、纯洁内在的结合。正是这种外在与内在的巨大差异,让人对这个惊人美貌的女人怦然心动。


1995年波兰版《茶花女》
是目前为止,最忠实原著,也是最出色的版本。
很多人(包括我以前)想当然的,认为波兰拍不出好电影,这完全是一种误解,现代电影国际化之后,无论哪个国家的天才大导演都可以拍出惊世杰作。波兰的大导演一样拍出震动世界的《海上钢琴师》。这是无需赘言的。
95波兰版的茶花女由极为美貌的女主角出演,单就美色接近原著方面而言,远远超过36年的嘉宝。众所周知,茶花女拥有“黑玉一般的波发”与“日本女人一样弯弯细长的美貌”,嘉宝显然不具备能展示这种独特风情的外貌。而波兰版,让人只能由衷的叹息。

在艺术魅力而言,远超过36版的茶花女。

只说一点,在人物性格的理解与塑造上。
茶花女的性格正是巴黎情调的外在,以及凄美、纯洁内在的结合,在与多位不同身份的男人对话、交往时,她展现出与美貌相匹配的智慧。
在用洁白的白手套拿起老公爵递给她的蜜饯的时候,顾盼自如,多像一位公爵家的小姐。而在楼梯上,礼貌而冷淡的拒绝伯爵的探访的时候,显示出迷人的贵族修养。不耐烦只会显得不够高贵,而显露一点发嗲的语气则会显得像地位卑微的人所为。
这些是茶花女那种“巴黎情调的外在”性格的表现。

而对于她生病时,一个时常送花的绅士,她表现出略微多于平常的关注,事实上,后来的事情让我们知道,她非常在意这一点,因为她自卑的内心感受到人们认为一个生病将死的妓女如同一堆腐肉的时候,仅仅是送花的行为,让她充满了感激之情。她的内心敏感脆弱、却又刚强无比。

 4 ) 理想渐渐老去

十几年前,看小说的年底,荡气回肠的爱情记忆还在,现在看来,职能赞叹爱情的勇敢和经历了若干纷繁复杂岁月后的世俗。

 5 ) 茶花女

电影看得我泪如雨下就如同看原著小说一样悲伤 以前总是为玛格丽特的死对男主耿耿于怀 如果她不放弃活下去多好 现在看来死是她最好的归处 每看她放肆的大笑都特别心疼 现实生活污浊了她的身 可她的灵魂在遇到男主之后更加圣洁了 我相信她死后会是天堂里的天使 再不需要人前欢笑 不用受病痛折磨 不用被人嬉笑玩弄 不用面对世俗的眼光 双脚不再冰冷 ……

 6 ) 茶花女—一出悲剧

你为什么不能像普通老朋友那样,不要高估我,我没有你想的那么有价值(高贵优雅),我要怎么才能回报你对我的爱呢?年轻的情人都会离我而去,我是一个每年需要花掉上万镑法郎的女人,不管是治疗还是日用,只有公爵那样的老头子才会用我(撑门面,最美的女人,但他的遗产却不会留我半分)。你能接受我现在的生活方式吗?(我的病是医不好的,怎么快乐怎么来) 我什么时候能再见到你? 茶花颜色变了的时候。 那是什么时候? 明天,十一点到午夜之间。(笑谈,随时都行) 你一定会奇怪,为什么这么快我就把我的爱给了你。因为我剩下的时间不多了,我一分钟都不想浪费。 …跟玛格丽特谈完之后我就回家了。我做着不切实际的梦,想着用我余生的时间去陪在她身边,拯救她的肉体和灵魂。第二天我充满希望地赶到德安亭大街,却被告知她从来不会早于晚上十一点钟回家。 我是玛格丽特葛蒂艾,我是个交际花。即使你爱得发疯,但只能少爱我一点,或者多体谅我一点。 他俩爱的痴狂,但凡有一点对未来与双方的空落,下一刻就拥抱热吻,仿佛只剩下那炙热的两颗心在彼此互搏。玛格丽特体弱敏感而又多智,害怕杜瓦尔一走就被家里人强留而且也知道爱的没有结果,她的语句既是试探也是婉拒,她希望能一直爱下去爱得越深越好,但她也知道爱不会一直都如此快乐与强烈。杜瓦自强且无惧任何困难,但他也极易被爱情冲昏了头脑。当玛格丽特决定拒绝杜瓦让他回到他的家庭时,悲剧由杜瓦失恋开始,玛格丽特逃离而再次回到交际花的被人追求被人象征得不到爱的轮回中,当杜瓦决定找伴侣刺激玛格丽特时,悲剧就变成双方直至无法承受的痛楚。 玛格丽特:这是我卖东西的收据,以及典当东西的当票,我是不会给阿尔芒杜瓦儿增添经济负担的。为了我们的爱,我可以牺牲我自己的一切。 杜瓦儿的父亲:我的孩子,生活对待我们的真心是很残酷的,这一点我们必须承认它。我相信,你是一个内心高贵的姑娘,但是目前,有一件事情你不知道,我家里有一个女儿,她就要和她爱的男人结婚了。可是,男方的父母知道阿尔芒和你在一起之后,就表示,如果阿尔芒不离开你,他们就撕毁婚约。一个女孩从来没有伤害过你,她的未来就掌握在你的手里。(这话简直狗血淋头了,我这怎么就是伤害了她,伤害她的不是说出这句的那些强权吗?)你忍心让我女儿的幸福毁在你手里吗?玛格丽特,既然,你那么得爱阿尔芒,请您,请您成全我女儿的幸福,好吗? 玛:您相信我真的爱你的儿子吗?我对你儿子的爱是无私的。您相信吗?我唯一的梦想就是得到这份爱,这是我唯一的希望,也是对我人生唯一的救赎。 杜父:我相信。 玛:那就请亲吻我一下吧,像亲吻您的亲生女儿一样。我发誓,您儿子会回到您身边。虽然不幸福,但是可以永远解决此事。 杜父亲了过去。而他们的关系也就此结束了。在玛格丽特剩下的日子里,她每天都回忆,每天都给杜瓦尔写信,她不希望病好继续做那些名流贵族的情人,即使剩下的时间里她独自一人承受着身体的煎熬,管家也没法为她分担痛苦,她的朋友甚至还想拿走她仅剩的一些珠宝典当,她曾经的爱慕者也无力延续她的些许光景。 她的痛苦,来自于她的家庭教育(父亲虽是军官但六岁前的她是在乡间野蛮生长不识字以致来城里就被纸醉金迷了),来自于她惊为天人的美貌(巴黎最美的交际花),也来自于她内心的落差与执着(落差是出于她内心高贵却得倚仗公爵伯爵等人送的礼物来维持生活的开销,物质丰富的同时是心灵的腐化得不到一丝尊严与关爱或者看待,没有强大的内心自控或者没有将心比心的受人怜爱,执着是出于她善良的心,她对阿尔芒的无私的爱不忍破坏别人的幸福,她对阿尔芒的承诺以致断绝后路失去金钱)。而悲剧,咋看起来确实有点编得狗血,但融入其中,不得不说“生活对待我们的真心是残酷的”,爱有很多种方式,而生活的残酷也有很多种方式,甚至,爱也是生活残酷的一部分。 如果你现在在我身边,我会感觉好一些,但又会好多少呢?(弥留之际,玛格丽特对杜瓦尔的眷念,以及那些快乐时光的追忆)

 短评

哭得稀里哗啦

4分钟前
  • 梦梦
  • 还行

场景华丽精致,演员适合,尊重原著。

6分钟前
  • ...
  • 推荐

貌似刚上小学时看的。。。

9分钟前
  • Numb
  • 推荐

没看过原著。线索比较简单,一条身份差距悬殊的贵族与交际花的悲剧爱情从头到尾,必然的误会与错失,顺带一点特定时代上层的糜烂生活,算是鸳鸯蝴蝶派的鼻祖。女主很美,用了大量缓慢的写意化场景来充实简单的剧情。

12分钟前
  • momo
  • 还行

小时候在电视上看过很多遍

16分钟前
  • 小意达花儿
  • 推荐

最凄凉的一版。现在,我心中有两个玛格丽特形象,一个是嘉宝,一个便是安娜拉德旺。前者是个人魅力盖过了角色,塑造了独一无二的玛格丽特;后者则是完全融入了角色,将书中的玛格丽特诠释的无二致。PS:所有电影版的阿尔芒都没有书中可爱...渣男啊...

20分钟前
  • 有名字的无名氏
  • 力荐

应该是到目前为止,非常喜爱的一个版本~~~

23分钟前
  • 雨菡凌波
  • 推荐

还原原著,非常的流畅且古典正统。女主和男主的颜值缺失很愉悦观众。

27分钟前
  • LoudCrazyHeart
  • 还行

这个版本拍出了娇俏迷人的女主,嘉宝作为一个瑞典女人太壮了点……

30分钟前
  • Sputnik
  • 推荐

貌似不只我一个是在CCTV6看到这部电影……某一年的深夜播过,我一直以为那个时间点只有我一个在看这部电影。95波兰版茶花女

34分钟前
  • AI
  • 力荐

对这一版本情有独钟

36分钟前
  • 小陶
  • 推荐

明知故犯伤感的美!PS:终于原著的电影,文气的很,我喜欢!

40分钟前
  • L.L
  • 还行

15th October 2007,@home,CCTV6

44分钟前
  • 古都的树
  • 还行

她是那样美丽。

48分钟前
  • 山中的Annie
  • 推荐

Anna Radwan

52分钟前
  • 静@Einfühlung
  • 推荐

《茶花女》凄凉的爱情故事,女主角吐血身亡的悲剧结尾,场景很美。中央电视台电影频道节目中心译制。

53分钟前
  • 云中雨阳
  • 推荐

我几乎把能找到的《茶花女》电影都看了一遍,每一部都很精彩,而这些经典绝对是基于那强大的故事,波兰版的《茶花女》是最好的一个版本,女主角很漂亮,但是如果说漂亮,更加赞美她的就是,我觉得她美的很茶花女!

54分钟前
  • ROSE CUTE
  • 力荐

youtube

56分钟前
  • William H D Lee
  • 还行

一朵美丽的山茶没有人问来处,人,却不行。

59分钟前
  • 十三三
  • 还行

印象深刻的那段BGM.玛格丽特和阿芒在夏天的乡下,玛格丽特穿着白色的碎花裙子,在深深的草丛中摘花的情景。对这段音乐印象极其深刻!今天注意到曲名是《阿尔比诺尼:G小调柔板》。

1小时前
  • VIVI
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved