Cette obstination envers le refus du conformisme de fond et de forme pour condenser un lyrisme nourri de la contemplation successive des états d’âme finit par se glisser dans une impasse académisme. Un dérapage dégénère vite en un débordement de l’ennui. bien dommage
纯粹的诗性电影,实在是太长太闷了。加一些戏剧的环节会好一些吧,也不能太折磨观众了……
【http://weibo.com/1565377705/B1cjD4pCI 】节奏极其缓慢,完全不知道在讲什么,大量几乎没有光或者人物逆光所以什么都看不出的画面,男主笑声还总让我想到田村正和…但是倒也不讨厌…大概因为里面每个人看起来都是快要死掉的样子…蛮适合半睡半醒看的…
Cette obstination envers le refus du conformisme de fond et de forme pour condenser un lyrisme nourri de la contemplation successive des états d’âme finit par se glisser dans une impasse académisme. Un dérapage dégénère vite en un débordement de l’ennui. bien dommage
不管你的逼格多高,这种去高潮去戏剧的手法,我还是欣赏不来。只能能说最后一场戏拍的神出鬼没,其他的我只能呵呵了
卡萨诺瓦的笑声是荒诞而神经质的嘲弄,是消解崇高性的唯一原质,来源于绝望与荒诞。摧毁了形式上的,活人画中的沉重与毁灭。黑夜终将来临,影片开场,固定的长镜头“纪录”了一次调情的始末:寻欢作乐的男女调情,离开,然后以一个形式化的,空无的姿态结束该镜头。这一点也将成为《我的死亡纪事》的预演。宫廷——乡间——哥特。“死亡”意象不断从彼岸入侵,乌鸦,死去的牛,以及德古拉。从卡萨诺瓦通往德古拉的过程也是通往死亡的过程,Albert Serra史诗化的时间雕刻同样也是美学的凋亡史,浪漫主义的快乐原则的下降,风干。
The demise of hedonism in nihilism
第1000,很神经。。
EPD Albert Serra RENTREE蓬皮杜
虽无《堂吉诃德》和《鸟的歌唱》那种极致凝练的影像风格,却仍充满了塞拉式的鲜明视觉标志,构图极美,镜头对于18世纪的质感捕捉精准,并一以贯之地呈现了历史宗教的主题。卡萨诺瓦与德古拉这一带有神秘色彩的历史重构如同一道暗光,时隐时现,半生半死。音乐的使用有点神经刀,但仍是非常好听。
影片对所有的通常电影要忽略的情节毫不吝啬地赋予时间,最终就像一个在诗情引导下由情节、场景的现成品组装出来的试题,段段考验观者。
好家伙,开头直接给人看哭了
看过留脚印
对电影本身接受不能,本想给三分,结果听了Q&A减为两分,实在是... 怎么说呢... 这艺术创作得太随意了吧... 听了老半天觉得像西语又不是西语,后来才反应过来是加泰罗尼亚语。。。
> satantango
of Casanova and Dracula :a erotic, bored, poetic and horror treatise
1.5 如画的质感,好听的配乐。但这讲的都是什么跟什么啊,吃各种东西的声音听到我想吐。
看的不认真,看过留爪印~
subtle 意义不明 tiff2013
#BIFF# 西班牙导演Albert Serra版的Casanova+Dracula。酒和血、死与生交织一处的神秘世界。可惜Q&A单元竟然不用英文⋯⋯(@小韩0221 帮忙反映一下嘛⋯⋯)
看完忍不住买了好多法式面包干啃……室内自然光,油画质感,美食音效,随意创作,魔性笑声